Tajland ili Tajland – kako pisati i Da li je to greška?

Vrijeme je da odgovorimo na brojna pitanja naših čitatelja: Zašto toliko često imate riječ Tajland u svojim člancima napisano kroz “Y”? “Očigledno, pitanje kako uskoro ispravno izgovorite ime zemlje u jugoistočnoj Aziji će ići na sveto “biti ili ne biti?” A ipak, hajde hajde da shvatimo kako se izgovara: Tajland ili Tajland?

Lokalni stanovnici svoje domovine “Prathat Thay”, i Zvanični termin Tajlanda (zemlja Tajlanđana) uveden je od strane Nemaca 30-tih godina prošlog stoljeća. Ruski ga je ublažio, koristeći slovo “I” i preskakanje “x”. U ovom obliku, predstavlja ga službenik Ruski klasifikator zemalja u kojima se spominje “Kraljevina Tajland”.

Međutim, između ljubitelja zvanične terminologije i lingvistike anarhisti su posmatrali relativni paritet. Zbog toga je u World Wide Web je tako uobičajen način da se zemlja nazove Prathat Tkhay “, koristeći” Y “, ali zaboravljajući” X ” čistoća ruskog jezika, na strani blogera je bio Yandex, koji “postoji sve.” Dakle, za high-speed web promocija nije Zabranjeno je koristiti ime zemlje poput Tajlanda.

Zašto imamo obe reči na našem sajtu?

Pokušavamo da se držimo zvanične verzije tako da moje članke da pišem o Tajlandu. zbog činjenice da većina korisnika Interneta još uvijek ne znam tačno ime zemlje i vozi tražilicu “Tajland”, često moramo koristiti To je ta riječ za postizanje uspjeha u prometu. Tako ne samo da radimo više od stotinu (ili čak hiljade) drugih optimizatora.

Kako je Tajland ili Tajland?

Obratite pažnju na rezultate statistike upita za njih konkurentne ključne riječi (sada govorimo od CEO-a) Yandeks.Vordstat.Klyuchik “Thailand” korisnici nametnuti u prosjeku 120 tisuća češće od “Tajlanda”. Međutim, tako naša zapažanja nedavno google (u nekim slučajevima) smatra da ove ključne riječi za jednu riječ, i to zadovoljava, ne može se reći o Yandexu. Pre par godina, čak je pomislio da je Tajland napisao preko “Y”, i naznačeno da je korisnik pogrešio pisanje. Usput, o kreiranju i zarađivanju na putničkom sajtu, imamo zanimljive stvari!

Summarize

Većina od nas su više nihilisti nego ekstremisti, i tako dalje beznačajna razlika u zvuku imena zemlje u kojoj se svakodnevno nalazimo komunikacije, ne obraćajte pažnju. Međutim, čim dođe zvaničnih dokumenata i medijskih referenci, pitanje kako ispravno Tajland ili Tajland dobiva u potpunosti rast Pravopis imena ove zemlje nije određen norme ruskog jezika, ali samo tradicija. Razbijanje njenog vremena još nije došlo je. Stoga, ako želite biti u trendu, pišite i govorite Tajland, pitate se zašto riječi “Thais” i “Thai” se piše preko “Y”, a Tajland preko “I”? .. Da, i uho zvuči prijatnije slovo “Y”!

Like this post? Please share to your friends:
Leave a Reply

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: